新闻资讯

新闻资讯     

想要外国朋友懂得七夕节,不好好补补英语怎么行
2019-08-05   次   汉西外教  

汉西外教

后天就是农历的七月初七了。对讲究仪式感的现代都市人来说,这可不是个寻常日子哦。这一天是我们中国的传统节日——七夕节。对于这个节日中国人都不陌生,可是外国朋友呢?他们可能就不太了解这个节日了。身为中国朋友的你,该怎么用英语向你的外国朋友介绍这个传统节日呢。还在犯难吗,不如来看看这篇文章来找找灵感吧。

首先,与七夕有关的英语单词和短语有:

英语

A: It's on the 7th day of the 7th month on the lunar calendar. It's also known as the magpie festival sometimes.

B:Oh pies.

A: Not pies, magpies.

B: Yeah, yeah, I know. But what do these birds have to do with Valentine's?

A: Well, it goes back to the ancient Chinese legend.

A:在农历的七月七日,有时也被称为“喜鹊节”。

B: 噢,馅饼

A:不是馅饼,是喜鹊

B:是,是,我懂了但是这些鸟和情人节有什么关系呢?

A:好吧,这要从中国古代传说讲起

看完这个对话,是不是能感觉到中西文化的差异呢。外国朋友对我们的七夕节可能相当费解。想要让他搞明白,可是要好好下一番功夫,详细介绍一下我们的这个传说,同时让他发挥一下想象能力,就像想象他们的希腊神话故事一样。同时也可以再简要介绍一下这一天的一些习俗。比如:

中国农历的“双七”,即农历七月初七就是七夕节,相当于西方国家的情人节。由于这一天对女孩来说很重要,所以这个活动也被称为少女节。因为关于牛郎和织女的美丽传说,这个节日被赋予了伟大的浪漫意义。

Falling on the seventh day of seventh lunar month, the Double Seventh Festival in China, also known as Qixi Festival, is what Valentine’s Day to the western countries. As it is a day of great importance to girls, the event is also called Young Girls’ Festival. Because of the beautiful legend about Niu Lang and Zhi Nv, the festival has been endowed with the meaning of great romance.

七夕节也称“乞巧节”,是闺中女子向织女祈求智慧和巧技的日子。姑娘们祈祷自己能有一双织女般的巧手,寻得一位如意郎君。

Qixi was initially a time for unwed women to beg the weaving goddess for domestic skills. They’d also pray for a good husband.

相信经过你的详细介绍,你的朋友一定会对这个传统节日有所了解。如果再亲身体验一下节日氛围,一定会更加印象深刻。抓紧时间学习英语吧!提前祝大家节日快乐!

想学习更多的英语知识,了解更多与英语有关的趣事,可以来汉西外教的英语课堂免费试听哦,拨打电话预约即可。

微信图.png